WEBVTT
Kind: captions
Language: ru
Style:
::cue(c.color000000) { color: rgb(0,0,0);
 }
::cue(c.color2EB466) { color: rgb(46,180,102);
 }
::cue(c.color2ED3FF) { color: rgb(46,211,255);
 }
::cue(c.color727272) { color: rgb(114,114,114);
 }
::cue(c.color921EE1) { color: rgb(146,30,225);
 }
::cue(c.colorC1B747) { color: rgb(193,183,71);
 }
::cue(c.colorCFA9EA) { color: rgb(207,169,234);
 }
::cue(c.colorFEFEFE) { color: rgb(254,254,254);
 }
##

00:00:01.709 --> 00:00:03.210
<c.colorC1B747><b>Что случилось с Пекорой?​</b></c>

00:00:03.210 --> 00:00:05.645
<c.color921EE1><b>Она не может оторваться от игр.​</b></c>

00:00:06.113 --> 00:00:06.948
<c.colorC1B747><b>Игровая зависимость?​</b></c>

00:00:06.948 --> 00:00:09.550 position:92%
<c.color921EE1><b>Есть только один способ избавиться от игровой зависимости.​</b></c>

00:00:09.550 --> 00:00:12.219 position:83%
<c.colorC1B747><b>Неужели попасть в игру и до неё достучаться от туда?​</b></c>

00:00:12.219 --> 00:00:13.854
<c.color921EE1><b>Уничтожить игровую консоль!​</b></c>

00:00:13.854 --> 00:00:14.755
<c.colorC1B747><b>Ну или так.​</b></c>

00:00:14.755 --> 00:00:18.392 position:98%
<c.color921EE1><b>Поэтому я привела Русию-сенсея, которая знакома со смертью и оживлением.​</b></c>

00:00:18.392 --> 00:00:20.261
<c.color2EB466><b>Эм…Это?​</b></c>

00:00:18.392 --> 00:00:20.261
<c.color2EB466><b>Эм…Это?​</b></c>

00:00:20.261 --> 00:00:22.363 position:64%
<c.colorC1B747><b>Надо было объянить прежде чем приводить.​</b></c>

00:00:22.363 --> 00:00:23.463
<c.color921EE1><b>По правде говоря...​</b></c>

00:00:24.465 --> 00:00:28.634 position:97%
<c.color2EB466><b>Понятно, я должна перенести Пекору из мира игры в реальность.​</b></c>

00:00:24.465 --> 00:00:28.634 position:97%
<c.color2EB466><b>Понятно, я должна перенести Пекору из мира игры в реальность.​</b></c>

00:00:28.970 --> 00:00:32.372 position:98%
<c.color2EB466><b>Пекора, привет.​
​​</b>​<b>(Русия вместо окончния при «です»(дес) использует «なのです»(нанодесу))​</b></c>

00:00:28.970 --> 00:00:32.372 position:98%
<c.color2EB466><b>Пекора, привет.​
​​</b>​<b>(Русия вместо окончния при «です»(дес) использует «なのです»(нанодесу))​</b></c>

00:00:33.341 --> 00:00:35.142
<c.colorC1B747><b>Правосудие сдалось слишком рано!​</b></c>

00:00:35.142 --> 00:00:37.944
<c.color921EE1><b>Но ведь теперь Пекора в норме!​</b></c>

00:00:38.746 --> 00:00:41.349 position:66%
<c.colorC1B747><b>О нет! У неё глаза закатились со слезами!​</b></c>

00:00:41.349 --> 00:00:42.382
<c.colorC1B747><b>Жуть какая!​</b></c>

00:00:42.650 --> 00:00:44.051
<c.colorC1B747><b>Может это не так плохо?​</b></c>

00:00:44.051 --> 00:00:45.553
<c.color921EE1><b>Ну, может и так...​</b></c>

00:00:45.553 --> 00:00:46.654
<c.colorCFA9EA><b>Всем привет—​</b></c>

00:00:46.654 --> 00:00:50.790 position:95%
<c.colorCFA9EA><b>О, Пекора здесь. Я сделала слишком много онигири, вот поешь.​</b></c>

00:00:51.959 --> 00:00:54.961 position:56%
<c.colorC1B747><b>Нет, хватит, это уже просто смешно.​</b></c>

00:00:55.529 --> 00:00:58.132
<c.colorC1B747><b>Сион, быстрее, онигири!​</b></c>

00:00:58.132 --> 00:00:58.966
<c.color921EE1><b>Поняла!​</b></c>

00:00:58.966 --> 00:00:59.665
<c.colorC1B747><b>Отлично, это решит проблему…​
​​</b>​</c><c.color921EE1><b>Поняла!​</b></c>

00:00:59.665 --> 00:01:01.300
<c.colorC1B747><b>Отлично, это решит проблему…​</b></c>

00:01:01.569 --> 00:01:02.470
<c.color921EE1><b>Думаю, получилось.​</b></c>

00:01:02.470 --> 00:01:02.969
<c.colorC1B747><b>Второй онигири ничем не поможет!​
​​</b>​</c><c.color921EE1><b>Думаю, получилось.​</b></c>

00:01:02.969 --> 00:01:03.970
<c.colorC1B747><b>Второй онигири ничем не поможет!​</b></c>

00:01:04.071 --> 00:01:07.241 position:84%
<c.colorC1B747><b>Зачем ты ещё один добавила? Теперь только хуже стало!​</b></c>

00:01:07.241 --> 00:01:09.343
<c.color921EE1><b>Вот она благодарность…​</b></c>

00:01:09.343 --> 00:01:12.313 position:73%
<c.colorCFA9EA><b>(Может ещё одна игровая консоль это исправит?)​</b></c>

00:01:12.313 --> 00:01:12.845 position:78%
<c.color921EE1><b>Конечно!​
​​</b>​</c><c.colorCFA9EA><b>(Может ещё одна игровая консоль это исправит?)​</b></c>

00:01:12.845 --> 00:01:13.112
<c.color921EE1><b>Конечно!​</b></c>

00:01:14.148 --> 00:01:15.848
<c.colorC1B747><b>На этот раз я сделаю!​</b></c>

00:01:18.152 --> 00:01:20.955
<c.colorC1B747><b>Погодите… это же «Боевой дом»!​</b></c>

00:01:20.955 --> 00:01:23.758 position:66%
<c.color921EE1><b>Это не видеоигра. Поэтому Пекору никак...​</b></c>

00:01:23.758 --> 00:01:26.227 position:98%
<c.color2ED3FF><b>Ура!——Ещё игра пеко!—————​
​​</b>​<b>(Пекора вместо окончания предложения «です»(дес) использует «ペコ»(пеко))​</b></c>

00:01:26.227 --> 00:01:27.360 position:97%
<c.color727272><b>А, нет, прокатило!​
​​</b>​</c><c.color2ED3FF><b>Ура!——Ещё игра пеко!—————​
​​(Пекора вместо окончания предложения «です»(дес) использует «ペコ»(пеко))​</b></c>

00:01:26.227 --> 00:01:27.360 position:97%
<c.color727272><b>А, нет, прокатило!​
​​</b>​</c><c.color2ED3FF><b>Ура!——Ещё игра пеко!—————​
​​(Пекора вместо окончания предложения «です»(дес) использует «ペコ»(пеко))​</b></c>

00:01:26.227 --> 00:01:27.360 position:97%
<c.colorFEFEFE><b>А, нет, прокатило!​
​​</b>​</c><c.color2ED3FF><b>Ура!——Ещё игра пеко!—————​
​​(Пекора вместо окончания предложения «です»(дес) использует «ペコ»(пеко))​</b></c>

00:01:27.360 --> 00:01:27.527
<c.color727272><b>А, нет, прокатило!​</b></c>

00:01:27.360 --> 00:01:27.527
<c.color727272><b>А, нет, прокатило!​</b></c>

00:01:27.360 --> 00:01:27.527
<c.colorFEFEFE><b>А, нет, прокатило!​</b></c>

00:00:05.000 --> 00:00:05.100 align:end position:100% line:0%
<c.color000000><i>​​</i></c>

